КАК ЧУДЕН И ГЛУБОК РУССКИЙ ЯЗЫК ! 

Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности,
перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу: "Мало выпить
много не бывает, бывает маленько многовато перепить."

Иметь жену-директора банка и иметь жену директора банка. Одна
чёрточка, а какова разница!!!!

В зависимости от того, ложат плитку или кладут, цены прыгают от 10 до
50 долларов за метр.

Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно
меняется смысл написанного. Например, "выпили все" или "выпили всё",
"в суете сует" или "в суете суёт"...

Профессор филологии:
- Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и
одновременно - как согласие.
Студент:
- Это просто! "Водку пить будете?" - "Ах, оставьте!"

Настоящие моряки не говорят "Это - говно", они говорят "Это - непотопляемо!".

Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и
союзов: "Решили послать сходить купить выпить."

Папа, а слова ТРУДНО, СЛОЖНО и ТЯЖЕЛО - это синонимы?
- Нет, сынок!
ТРУДНО - отказаться от предложения выпить.
СЛОЖНО - рассчитать свою оптимальную дозу.
А ТЯЖЕЛО - это уже утром.

Хочешь порадовать свою жену не слишком дорогим, но одновременно
эффектным подарком к Новому году - напиши ей анонимное любовное
письмо.

- А вообще сейчас настоящие мужчины встречаются?
- Встречаются, но все чаще друг с другом.

У нас дома всё решает папа. А кто у нас папа - решает мама.

Формула любви:  увлечение...влечение...лечение...

Табличка в кабинете врача: "Цветы и конфеты не пью".

Синдром легкого недомогания развивается у молодых девушек, которых
никто не домогается.

- Вась, а что бы ты сказал, если бы встретил женщину, которая всё
простит, будет добра, ласкова, нежна и хорошо готовит???
- Здpавствyй, мама...

В  травмпункте.
Врач: - Пиши - Черепная травма.
Медсестра: - Не черепная, а черепно-мозговая!
Врач: - Какие на хрен мозги, если он на день рождения жены с любовницей припёрся?

Нельзя быть одновременно весёлым, трезвым и умным.

В результате взрыва на ликёро-водочном заводе всё живое в радиусе 3 км
требует продолжения банкета.

Русская речь без мата превращается в доклад...

Две русские беды - дураки и дороги - компенсируются одним русским
счастьем - водкой! Пьяным дуракам состояние дорог пофигу!

Заходит мужик в аптеку и что-то шёпотом спрашивает у продавщицы. Та
возмущается:
- Какие ещё "защитные средства"? У нас тут аптека, а не Министерство обороны!

Профессор-филолог:
-Отрицательное и утвердительное высказанные вместе дают отрицание.. Отрицательное и отрицательное как правило дают утверждение, но ни в одном языке мира нет такого, чтобы утвердительное и утвердительное давали отрицание....
Студент:
-Ага, конечно....

Свернутый текст

Зарисовка первая: Хуй Бельгийский

Ситуация: мне необходимо добраться на машине из Люксембурга в некий населенный пункт на территории Бельгии. Пожилой и очень интеллигентный люксембуржец русского происхождения объясняет мне дорогу, изъясняясь в аристократическом старопетербургском стиле академика Лихачева:

— Вы, мой друг, как выедете из Люксембурга, поезжайте-ка по трассе четыре-а в направлении Брюсселя. Через сто двадцать километров будет красивая бензоколонка фирмы «Би-Пи» (кстати, друг мой, ооочень рекомендую заправляться именно на ней), а через километр после бензоколонки вы сверните на хуй и поезжайте…

Я подумал, что ослышался.
— Куда, простите свернуть?
— На хуй, друг мой, на хуй.
— Куда??? — я почувствовал, что со мной не все в порядке.
— В направлении хуя, — четко и чуть ли не по слогам произнес старый интеллигент.

Все. Крыша съехала с прически окончательно. Я забормотал что-то невразумительное:
— Э… да. Понял. В направлении э-э-э… хуя. Да. Спасибо… впрочем, почему бы и нет?… Хуя.. Да-да…
Ну все. Продолжение совершенно ясно. Я действительно за бензоколонкой поехал на хуй. Даже на Хуй. Именно так, с большой буквы. Это было название населенного пункта — и мой интеллигентный гид даже не представлял себе, что это слово для русского человека может означать что-либо другое…

Зарисовка вторая: Хуй Голландский

В Голландии, как известно, живут голландцы. А говорят они на фламандском языке.
Так вот «хороший» по-фламандски — «хуй».
Если два голландца, встречаясь, хотят пожелать друг другу доброго утра, то между ними происходит примерно такой диалог:
1-й голландец (с широкой улыбкой и мурлыкающим тоном): Хуй морхн!
2-й голландец (с еще более широкой улыбкой и выражением всепоглощающей любви ко всему живому): Хуй морхн, хуй морхн!
И, довольные друг другом, расходятся.

Живущие в Голландии русские, естественно, свели все к хуям.

Вышеприведенный диалог между ними выглядит примерно так:
1-й русский (мрачно): Хуй тебе.
2-й русский (злобно): И тебе два хуя.
И, довольные друг другом, расходятся.

с комментами отсюда)